TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 76:1-11

Konteks
Psalm 76 1 

For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.

76:1 God has revealed himself in Judah; 2 

in Israel his reputation 3  is great.

76:2 He lives in Salem; 4 

he dwells in Zion. 5 

76:3 There he shattered the arrows, 6 

the shield, the sword, and the rest of the weapons of war. 7  (Selah)

76:4 You shine brightly and reveal your majesty,

as you descend from the hills where you killed your prey. 8 

76:5 The bravehearted 9  were plundered; 10 

they “fell asleep.” 11 

All the warriors were helpless. 12 

76:6 At the sound of your battle cry, 13  O God of Jacob,

both rider 14  and horse “fell asleep.” 15 

76:7 You are awesome! Yes, you!

Who can withstand your intense anger? 16 

76:8 From heaven you announced what their punishment would be. 17 

The earth 18  was afraid and silent

76:9 when God arose to execute judgment,

and to deliver all the oppressed of the earth. (Selah)

76:10 Certainly 19  your angry judgment upon men will bring you praise; 20 

you reveal your anger in full measure. 21 

76:11 Make vows to the Lord your God and repay them!

Let all those who surround him 22  bring tribute to the awesome one!

Mazmur 116:1-19

Konteks
Psalm 116 23 

116:1 I love the Lord

because he heard my plea for mercy, 24 

116:2 and listened to me. 25 

As long as I live, I will call to him when I need help. 26 

116:3 The ropes of death tightened around me, 27 

the snares 28  of Sheol confronted me.

I was confronted 29  with trouble and sorrow.

116:4 I called on the name of the Lord,

“Please Lord, rescue my life!”

116:5 The Lord is merciful and fair;

our God is compassionate.

116:6 The Lord protects 30  the untrained; 31 

I was in serious trouble 32  and he delivered me.

116:7 Rest once more, my soul, 33 

for the Lord has vindicated you. 34 

116:8 Yes, 35  Lord, 36  you rescued my life from death,

and kept my feet from stumbling.

116:9 I will serve 37  the Lord

in the land 38  of the living.

116:10 I had faith when I said,

“I am severely oppressed.”

116:11 I rashly declared, 39 

“All men are liars.”

116:12 How can I repay the Lord

for all his acts of kindness to me?

116:13 I will celebrate my deliverance, 40 

and call on the name of the Lord.

116:14 I will fulfill my vows to the Lord

before all his people.

116:15 The Lord values

the lives of his faithful followers. 41 

116:16 Yes, Lord! I am indeed your servant;

I am your lowest slave. 42 

You saved me from death. 43 

116:17 I will present a thank offering to you,

and call on the name of the Lord.

116:18 I will fulfill my vows to the Lord

before all his people,

116:19 in the courts of the Lord’s temple,

in your midst, O Jerusalem.

Praise the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[76:1]  1 sn Psalm 76. The psalmist depicts God as a mighty warrior who destroys Israel’s enemies.

[76:1]  2 tn Or “God is known in Judah.”

[76:1]  3 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

[76:2]  4 sn Salem is a shorter name for Jerusalem (see Gen 14:18).

[76:2]  5 tn Heb “and his place of refuge is in Salem, and his lair in Zion.” God may be likened here to a lion (see v. 4).

[76:3]  6 tn Heb “flames of the bow,” i.e., arrows.

[76:3]  7 tn Heb “shield and sword and battle.” “Battle” probably here stands by metonymy for the weapons of war in general.

[76:3]  sn This verse may allude to the miraculous defeat of the Assyrians in 701 b.c. (see Isa 36-37).

[76:4]  8 tn Heb “radiant [are] you, majestic from the hills of prey.” God is depicted as a victorious king and as a lion that has killed its victims.

[76:5]  9 tn Heb “strong of heart.” In Isa 46:12, the only other text where this phrase appears, it refers to those who are stubborn, but here it seems to describe brave warriors (see the next line).

[76:5]  10 tn The verb is a rare Aramaized form of the Hitpolel (see GKC 149 §54.a, n. 2); the root is שָׁלַל (shalal, “to plunder”).

[76:5]  11 tn Heb “they slept [in] their sleep.” “Sleep” here refers to the “sleep” of death. A number of modern translations take the phrase to refer to something less than death, however: NASB “cast into a deep sleep”; NEB “fall senseless”; NIV “lie still”; NRSV “lay stunned.”

[76:5]  12 tn Heb “and all the men of strength did not find their hands.”

[76:6]  13 tn Heb “from your shout.” The noun is derived from the Hebrew verb גָּעַר (gaar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 18:15; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.

[76:6]  14 tn Or “chariot,” but even so the term is metonymic for the charioteer.

[76:6]  15 tn Heb “he fell asleep, and [the] chariot and [the] horse.” Once again (see v. 5) “sleep” refers here to the “sleep” of death.

[76:7]  16 tc Heb “and who can stand before you from the time of your anger?” The Hebrew expression מֵאָז (meaz, “from the time of”) is better emended to מֵאֹז (meoz, “from [i.e., “because of”] the strength of your anger”; see Ps 90:11).

[76:8]  17 tn Heb “a [legal] decision,” or “sentence.”

[76:8]  18 tn “The earth” stands here by metonymy for its inhabitants.

[76:10]  19 tn Or “for.”

[76:10]  20 tn Heb “the anger of men will praise you.” This could mean that men’s anger (subjective genitive), when punished by God, will bring him praise, but this interpretation does not harmonize well with the next line. The translation assumes that God’s anger is in view here (see v. 7) and that “men” is an objective genitive. God’s angry judgment against men brings him praise because it reveals his power and majesty (see vv. 1-4).

[76:10]  21 tn Heb “the rest of anger you put on.” The meaning of the statement is not entirely clear. Perhaps the idea is that God, as he prepares for battle, girds himself with every last ounce of his anger, as if it were a weapon.

[76:11]  22 tn The phrase “all those who surround him” may refer to the surrounding nations (v. 12 may favor this), but in Ps 89:7 the phrase refers to God’s heavenly assembly.

[116:1]  23 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.

[116:1]  24 tn Heb “I love because the Lord heard my voice, my pleas.” It is possible that “the Lord” originally appeared directly after “I love” and was later accidentally misplaced. The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls that God heard his cry for help (note the perfect in v. 2a and the narrative in vv. 3-4).

[116:2]  25 tn Heb “because he turned his ear to me.”

[116:2]  26 tn Heb “and in my days I will cry out.”

[116:3]  27 tn Heb “surrounded me.”

[116:3]  28 tn The Hebrew noun מצר (“straits; distress”) occurs only here, Ps 118:5 and Lam 1:3. If retained, it refers to Sheol as a place where one is confined or severely restricted (cf. BDB 865 s.v. מֵצַר, “the straits of Sheol”; NIV “the anguish of the grave”; NRSV “the pangs of Sheol”). However, HALOT 624 s.v. מֵצַר suggests an emendation to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”), a rare noun attested in Job 19:6 and Eccl 7:26. This proposal, which is reflected in the translation, produces better parallelism with “ropes” in the preceding line.

[116:3]  29 tn The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls the crisis from which the Lord delivered him.

[116:6]  30 tn Heb “guards.” The active participle indicates this is a characteristic of the Lord.

[116:6]  31 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Ps 19:7.

[116:6]  32 tn Heb “I was low.”

[116:7]  33 tn Heb “return, my soul, to your place of rest.”

[116:7]  34 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).

[116:8]  35 tn Or “for.”

[116:8]  36 tnLord” is supplied here in the translation for clarification.

[116:9]  37 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3.

[116:9]  38 tn Heb “lands, regions.”

[116:11]  39 tn Heb “I said in my haste.”

[116:13]  40 tn Heb “a cup of deliverance I will lift up.” Perhaps this alludes to a drink offering the psalmist will present as he thanks the Lord for his deliverance. See v. 17.

[116:15]  41 tn Heb “precious in the eyes of the Lord [is] the death of his godly ones.” The point is not that God delights in or finds satisfaction in the death of his followers! The psalmist, who has been delivered from death, affirms that the life-threatening experiences of God’s followers get God’s attention, just as a precious or rare object would attract someone’s eye. See Ps 72:14 for a similar expression of this belief.

[116:16]  42 tn Heb “I am your servant, the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 86:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the Lord has such a secondary wife or concubine! It is used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant.

[116:16]  43 tn Heb “you have loosed my bonds.” In this context the imagery refers to deliverance from death (see v. 3).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA